курс киргизского языка от Алекса Луговского
|
Грамматический справочник Фразеология >> Выражение возможности В киргизском нет глагола мочь. Его значение выражается следующими способами: Деепричастие на -а + алатЭто сочетание точно соотвествует русскому сочетанию может + инфинитив: Мен кыргызча окуй алам. Я могу читать по-киргизски. Сен жаза аласыңбы? Ты можешь написать? Бакыт келе албайт. Бакыт не может прийти. Биз унута алдыбыз. Мы смогли забыть. Как можно видеть из примеров, только вспомогательный глагол алат подвергается изменениям. Деепричастие остается неизменным.
Имя действия на -уу в дательном падеже + болотХотя сам по себе глагол болот переводится будет, эта конструкция соответствует русской можно + инфинитив:
Эртең барууга болобу? Можно прийти завтра? Кирүүгө болбойт. Нельзя войти. В разговоре смысловой глагол может опускаться. В сверхлаконичном варианте разговор может напоминать даже такой диалог: Болобу? - Болбойт. Можно - Нельзя!
Имя действия на -уу в дательном падеже + мүмкүнСлово мүмкүн (от арабского мумкин возможный) переводится возможно, можно. Конструкция с именем действия на -уу полностью синонимична предыдущей. Иногда имя действия на -уу + мүмкүн имеет больший оттенок разрешения, позволения, тогда как то же с болот больше передает физическую возможность, способность. Но это различие нерегулярно, в принципе, оба варианта могут в равной степени передавать и разрешение, и способность. Кирүүгө мүмкүнбү? Можно войти? Отурууга мүмкүн. Можно сесть. Ушунда калууга мүмкүн эмес. Здесь нельзя оставаться.
|
|
© Lugovskoy Alex 2005![]() This work is licensed under a Creative Commons License. Разрешается воспроизведение информации с данного сайта в некоммерческих сетевых проектах с обязательным указанием на настоящий сайт как источник информации. По поводу использования информации с настоящего сайта для коммерческих целей, а также для перепечатки на бумажные носители информации обратитесь к автору проекта. |