Серьга - очередной тюркизм

*

Честно - всю жизнь был уверен, что это слово - исконное русское. Черта с два!
В других славянских его нет: польск. kolczyk, словен. uhan, хорват. Mindjusa (в упрощенной орфографии).

Вот, что пишет Фасмер:

Ближайшая этимология: диал. иґсергаґ, вятск. (Васн.), укр. серга, др.-русск. серьга, Дух. грам. Ивана II, 1359 г. (Срезн. III, 340), часто в ХVI в. (Дювернуа, Др.-русск. слов. 187; Унбегаун 441). Коми iserga заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 67).Дальнейшая этимология: Предполагают преобразование из др.-русск. усерязь (ХI в.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 511; Мi. ЕW 294, 372; Соболевский, Лекции 93; РФВ 66, 351; Вайан, RЕS 18, 78; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 22; Преобр. II, 281; однако трудно понять появление вторичного -г- в великорусск.; ср. блр. по златои серазi, еще в лютеранском катехизисе 1562 г. (Соболевский, там же); ср. также Мурко у Пайскера 89; Брандт, РФВ 25, 37 и сл. Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув. *sere‘ "кольцо", чув. sare "кольцо", тат. jьzьk, тур., чагат. jеzеk -- то же; см. Фасмер, ZfslPh I, 64; Кипарский 224; Кнутссон, Раlаtаl. 135. Относительно тюрк. форм ср. Гомбоц 82 и сл.; 122 и сл.; Вихман, FUF I, 107; Паасонен, CsSz 133. Слово syr‘a "серьга", распространенное в тюрк. (алт., казах., тат., караим.; см. Радлов 4, 643 и сл.), Брандт (там же) объясняет как заимств. из русск. Ср. тур. аsуr‘а "ушные подвески", о котором см. Рамстедт, KWb. 5. Нужно оставить мысль о родстве слав. *sьrga с лат. sermis, греч. hеrma "ушные подвески" (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 137 и сл.).

Комментарии Трубачева: [Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 56, 1955, стр. 52) объясняет русск. серьга из чагат. isir‘a, уsуr‘а "ушные подвески", туркм., караим., кыпч., карач., балк., тат., казах., кирг., ойрат., тел., леб., шор., кюэр. syr‘a "серьга". -- Т.]

При всем уважении к Фасмеру, тюркская база этого слова намного богаче:
(Этимологический словарь тюркских языков: общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы "Л", "М", "Н", "П", "С" М. Вост. Лит. 2003)

СЫРҒА тур. диал., аз., кар, кум., кбалк., кир, каз, ккал, ног, тат, баш. диал. алт, тув, тоф, чаг, серьга (во всех языках). В дополнение к этому еще четыре значения:
женское украшение с подвесками (тат., башк.);
сережка у коз - баш., тув.
метка на ухе коня - кирг.
украшение в виде серьги на шлеме шамана - алт., тоф,
колечко у стрелы - якут.

То есть, СЫРҒА представлено практически во всех тюркских языках, в противовес его полной изолированности в славянских, его значения разнообразны, но все сгруппированы вокруг "висящего кольца". Это надежно доказывает тюркский источник русского слова.

Что же касается этимологии слова СЫРҒА в самом тюркском - с этим сложнее. Есть две основные версии, хотя ни одна из них не является общепринятой. Просто перечислю:

- производное от ас- висеть, асыр, астыр - вешать. Исчезновение начального а- объяснить трудно. В тюркских языках представлены формы АСЫРҒА(Қ), ЫСЫРҒА(Қ), но они менее распространены, чем СЫРҒАҚ. Было предложено объяснение о том, что начальный гласный отпал, поскольку глагол "вешать" в большинстве языков сохранился в форме астыр, а не асыр, поэтому связь с ним могла перестать осознаваться. Возможно.

- заимствование в тюркский из монголького агсарға (совр. монг. агсарга кушак для ношения лука и стрел). В этом случае отпадение начального гласного объяснить легче - при заимствовании такие вещи случаются.
Я бы предложил еще один вариант объяснения отпадения: начальный слог мог быть воспринят как ақ белый: ақ+сарға белая подвеска, и после переосмысления ақ отпало.