О профтерминологии.

*

автор: YAK

Среди наиболее привлекательных явлений этого мира выделяются женщины и книги. У них много общего. И те и другие подманивают внешностью (и еще чем-то, затрудняюсь определить), завлекают и привязывают к себе. А потом дают понять, что вообще-то ты не самый лучший хозяин (владелец, читатель), но пока на данном этапе если тебе так сильно хочется, можешь присутствовать, любоваться, восхищаться, поглаживать или даже раскрывать и пытаться понять и познать. Все равно до конца не поймешь и не познаешь. Женщины даже лучше. Они могут сразу показать свою в тебе категорическую незаинтересованность и, тем самым сэкономить твое время, силы и деньги. С книгами сложнее. Может привлечь блестящая обложка, а может сильно затрепанная, грязная и даже отсутствующая. Может зацепить какая-нибудь фраза, или заголовок, или фамилия и должность. Книга может оказаться на красивой полке или в куче на полу. Почему я начал копаться в куче книг слева от входа в магазин и почему вообще в него зашел по дороге домой с базара в один их жарких майских дней? И времени лишнего не было. И деньги на книги выкраиваются с трудом. И места на полках и вообще в доме, и даже в багажнике автомобиля уже нет. И на работе тоже. И симпатичная продавщица давно заменена на несимпатичного продавца. Но факт, что копался. И зачем-то взял в руки книгу М. Пришвина. Был такой писатель среди таких как Соколов-Микитов, Мамин-Сибиряк, Сухово-Кобылин, Билль-Белоцерковский и т.д. и т.п. В общем, как осталось в памяти с детства, что-то старое и "про деревню". И взяв в руки, еще и открыл оглавление. И среди наименований рассказов вдруг такое: "Анатомия женской ноги". Открыл, конечно, книгу на указанной странице. А как же! Этот писатель-деревенщик, оказывается, еще и туда ...

Мне вздрогнулось. Эти два сильнодействущие на меня явления: женщины и книги, вдруг соединились и произвели совокупный, можно сказать кумулятивный, эффект. Вот я сейчас быстренько прочитаю не сходя с места этот недлинный, на два с половиной листа рассказ. И стану сразу гораздо лучше разбираться в женщинах, хотя бы со стороны ног, а также в литературе.

Прочел. Аж дважды. Решил в следующую пятницу но дороге с базара опять зайти и прочесть. Или даже купить чтобы читать этот и другие рассказы.

Писатель Пришвин вдруг поднялся в моем мнении почти до уровня В.Суворова (Резуна). Хотя, впрочем, анатомию ноги в целом не описал. А ограничился только той частью, которая является обьектом работы обувного мастера. В рассказе обувной мастер с собутыльниками других профессий рассуждал о женской стопе. Которая бывает полная, тощая, высокая, низкая, раздатая, чистая (не в смысле помытая, а в смысле отсутствия мозолей, наростов, ненормативных выступаний костей и т.п.). А бывает стопа с названными в скобках неприятностями, которые, в предельном и запредельном по количеству и размерам случае формируют стопу, именуемую "чухмак". Это самый трудный случай для обувщика. Далее шли рассуждения о том, что за последние двадцать предреволюционных лет (имелась в виду революция 1917 года) средний размер ноги фрейлин императорского двора, с которыми (ногами) мастеру довелось работать, при сохранении изящества формы неуклонно уменьшался. И где теперь те ноги после революции и Гражданской войны?- риторически спросил этот пьяный как сапожник обувной мастер. На что другой, равноценный по алкогольной загрузке собеседник резонно пояснил, что ноги теперь там же, где и фрейлины. Так этот Пришвин попутно устами несознательных пьяных граждан изящно пнул Советскую власть.

Но мне то что теперь делать? В следующую пятницу книги на месте не оказалось. Это хорошо. Полученные знания с профтерминологией в области женских стоп при мне. Это тоже хорошо. В другом свете вспомнился мой любимый дедушка-мамин папа. Он был классный обувной мастер. И теперь мне понятно, почему он, спокойный и вежливый, категорически возражал, когда его называли сапожником. Он говорил: "Я не сапожник, я обувщик!" В детском саду и в первых классах школы на танцевально-музыкальных занятиях другие дети были в матерчатых тапочках, а я носил сшитые им из белой кожи настоящие, как потом назывались, "чешки". И это хорошо. Но! В нашем климате почти круглый год женщины обуты совсем не в валенки с галошами.И я то теперь встречно-поперечно-обгоняемых женщин как можно незаметнее для них оцениваю по стопе. Это явный "чухмак". А это нет. А вот это совсем никакой не "чухмак", а совсем наоборот. Может быть даже эта дама – дальний потомок тех фрейлин. Я вооружен профессиональной терминологией. Жить стало если и не лучше и не проще, то чуть веселей.

Комментарии

Аватар пользователя Марсианин

Почему в отношении книг употреблено слово "читатель", понятно. А вот почему в отношении женщин - "хозяин (владелец)" (так следует из контекста) - менее понятно и вызывает разные ассоциации.