| декларация о намерениях
введение
история языка
диалектология
материалы по диалектам
письменность
фонетика
гласные
согласные
гармония гласных
ассимиляция согласных
грамматический справочник
личные местоимения
притяжательные местоимения
указательные местоимения
Существительное
множественное число
падежи
спряжение имен
личный формант и падеж
изафет
глагол
повелительное наклонение
отрицание
Система причастий
причастие на -ган
деепричастие на -ып
деепричастие на -а
настояще-будущее время
простое прошедшее
прошедшее совершенное
прошедшее неопределенное
давнопрошедшее
настоящее время
сложные глаголы
сказуемость
Урок 1
Форум
Библиография
ЧаВо
Наши баннеры
к автору сайта
|
Как устроен этот курс
Курс состоит из нескольких независимых частей:
- В начале дается краткий экскурс по общим вопросам киргизского языка: история языка, диалектология, письменность (обзор и сравнение систем письма, которыми пользовался киргизский язык за последние сто лет). Задача этого блока - дать общее представление о языке.
- Следующий раздел курса - фонетика. На страницах раздела приведено описание фонетики языка, показаны наиболее важные фонетические закономерности, чередования и трансформации звуков. Курс фонетики снабжен упражнениями на отработку звуков, которые имеют аудио поддержку. Для прослушивания звукового файла с поддeржкой нужно нажать на значок
в соответствующем упражнении.
- Затем дан грамматический справочник, в котором системно даны все основные явления грамматики киргизского языка применительно к русскоязычным изучающим. К каждому рассматриваемому грамматическому явлению даны примеры. В тех случаях, когда киргизская фраза в примере резко отличается от русского эквивалента, даны два ее перевода на русский: смысловой перевод и дословный перевод (в этом случае перед примером имеется значок
). Для настоящего понимания и, тем более, активного владения киргизским языком необходимо понять именно дословный перевод, привыкнуть к нему, сжиться с ним, увидеть, что "русский" способ выражения данной мысли не является единственным, возможны и другие способы. В тот момент, когда вы увидите и примете такую множественность, вы сможете оценить красоту другого языка. В тот момент, когда вы сможете выразить свои собственные мысли способом, принятым в киргизском, вы начнете на нем говорить.
Дословный перевод киргизского предложения дается следующим образом:
Билгендин иши билген, жолдо болбогула Не стойте на пути у знающего человека.
Непосредстенно за киргизским предложением дан его смысловой перевод, а дословный перевод появится, если подержать мышку над каждым словом этого киргизского предложения (попробуйте) .
- Следующий раздел курса - непосредственно уроки киргизского.
- В заключительном, служебном разделе приведены список использованной литературы, ответы на наиболее типичные вопросы по организации сайта, баннеры сайта, связь с автором.
наверх
|